Sandie ATTIA

Maître de Conférences 12e section CNU

Docteur en Etudes Germaniques

 

Depuis 2014 : Membre élu du Conseil de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Université de la Réunion.

 

2013-2015 : Directrice du département d’Etudes Germaniques, Université de la Réunion.

Coordination du dossier d’accréditation 2015-2020 pour la Licence LLCE et élaboration de la maquette de Licence LLCE allemand.

 

Depuis 2011 : Coordinatrice ERASMUS pour les universités allemandes et autrichiennes (une vingtaine d’universités partenaires).

 

Depuis 2011 : Responsable pédagogique et présidente du jury de L3 LLCE allemand.

 

Correspondante de l’AGES (Association des Germanistes de l’Enseignement Supérieur) à l’Université de la Réunion.

 

2011 : Mise en place du projet ALLES (Action pour l’Allemand dans l’Enseignement Supérieur, projet piloté par le Goethe Institut et le DAAD) à l’Université de la Réunion.

Postes occupés

Depuis 2010 : Maître de Conférences au département d’Etudes Germaniques, Université de la Réunion.

2009-2010 : ATER en Etudes Germaniques à l’Université du Maine (Le Mans). Enseignement en Licence et Master dans les filières LLCE et LEA.

2008-2009 : ATER en Études Germaniques à l’Université de Franche-Comté (Besançon). Enseignement en Licence et Master dans les filières LLCE et LEA.

2005-2008 : Chargée de cours, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.

- Romanisches Seminar : Traduction allemand-français (Oberstufe, préparation au Staatsexamen).

- Frankreich-Zentrum : Cours destinés aux étudiants des Masters franco-allemands « Études journalistiques » (Master professionnalisant en collaboration avec le Centre Universitaire d’Enseignement du Journalisme, Université de Strasbourg) et « Études Interdisciplinaires en sciences humaines et sociales » (Master recherche en collaboration avec l’Université Lyon II et l’ENS-LSH).

- Sprachlehrinstitut et Zentrum für Schlüsselqualifikationen : Cours de FLE.

2005-2006 : Geprüfte Hilfskraft, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, dans l’équipe de recherche de Prof. Dr. Stefan Pfänder (linguistique, études culturelles).

 

Prix et bourses

2010 : Prix Pierre Grappin (Prix national récompensant chaque année une thèse en Etudes Germaniques).

2006 : Marbacher Stipendium (Deutsches Literaturarchiv Marbach) pour l’exploitation du fonds d’archives Günter Eich / Ilse Aichinger.

2005-2006 : deux bourses doctorales du CIERA + bourse exceptionnelle du CIERA pour un entretien avec Ilse Aichinger à Vienne.

2005 : Bourse Pierre Grappin.

2003-2005 : deux bourses doctorales du DAAD.

 

Diplômes

2010 : Qualification aux fonctions de maître de conférences (section 12 CNU : Langues et littératures germaniques et scandinaves).

2009 : Doctorat en Études Germaniques (Cotutelle Université Paris-Sorbonne – Paris IV / Albert-Ludwigs-Universität Freiburg). Mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité.

  • Sujet de thèse : Signes et traces dans l’œuvre poétique de Günter Eich.
  • Soutenance à l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV) devant un jury composé des Professeurs Rémy Colombat (Paris IV, directeur de thèse), Jacques Lajarrige (Paris III, président), Rolf G. Renner (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, co-directeur de thèse), Werner Frick (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg).

2003 : DEA d’Études Germaniques, Université de Paris-Sorbonne (Paris IV). Mention Très Bien.

2001 : Maîtrise LLCE allemand, Université Toulouse Le Mirail (Toulouse II). Mention Très Bien.

2000 : Licence de Lettres Modernes, Université Toulouse le Mirail (Toulouse II). Mention Bien.

1999 : Licence LLCE allemand, Université Toulouse II. Mention Très Bien.

1998-1999 : Bi-admissibilité et inscription sur liste complémentaire au concours d’entrée de l’École Normale Supérieure de Fontenay/Saint-Cloud, section langues vivantes.

Licence LLCER allemand 

- littérature des pays germanophones

- traduction

- grammaire et linguistique

- analyse de documents iconographiques

 

Master MEEF allemand 

- préparation à l’épreuve de composition du CAPES externe d’allemand : thématiques littéraires et notions civilisationnelles.

- préparation à l’épreuve de traduction du CAPES externe d’allemand : version et analyse de séquences (version/thème).

 

Encadrement de la recherche

Direction de mémoire :

Mémoire de didactique « Film et immigration en cours de langue » sur le film de Yasmin Samdereli Almanya – Willkommen in Deutschland (Emilie Bernard, M2 Métiers de l’enseignement, 2012-2013).

 

Membre du jury de soutenance de mémoires sur les sujets suivants :

- „Dr. Mengele, der Todesengel von Auschwitz oder die Ambivalenz normalen Menschen im III. Reich“ (M1 recherche).

- „Kritik der Schule in den Schulromanen von Robert Musil und Hermann Hesse“ (M2 métiers de l’enseignement)

- „Gewalt- und Lagererfahrung in Nationalsozialismus und Stalinismus (M2 Métiers de l'enseignement).

- „Zur literarischen Darstellung historischer Kontinuitäten und Brüche in Uwe Johnsons Roman Jahrestage“ (M2 métiers de l’enseignement).

- „Die Frage der Ästhetik in den Fotos von Leni Riefenstahl und George Rodger“ (M2 Métiers de l’enseignement).

- „Ein Arzt im Dienste nationalsozialistischer Vernichtungspolitik: der Fall des Doktor Mengele“ (M2 Métiers de l’enseignement).

 - „Trauerarbeit, Überlegungen zu Andres Veiels Film Black Box BRD“ (M2 Métiers de l’enseignement).

Littérature allemande après 1945.

Poésie de langue allemande.

Critique génétique.

Image de Madagascar dans la littérature des pays germanophones. 

- AGES (Association des Germanistes de l’Enseignement Supérieur)

- GIRAF / IFFD (Groupe Interdisciplinaire de Recherche Allemagne-France / Interdisziplinäre Forschungsgemeinschaft Frankreich-Deutschland)

- Schiller-Gesellschaft (Marbach am Neckar)

- ACAR (Amis de la Culture Allemande à la Réunion)

 

- DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst / Office allemand d’échanges universitaires)

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)

Article dans des revues

Chapitre d'ouvrage

Autre publication

Communication dans un congrès